Distribution

これは、テロ発生3時間後に学校区の全教職員に配布されたプリントです。
日本文は、原文の下にあります。


MEMORANDUM

September 11, 2001
...1:47PM

To All Faculty and Staff

First, thank you very much for your help today in this incredible time of national tragedy. I am grateful, as always, for the love and support that you give our children.

I suspect that as the number and the existent of the casualties become apparent that all of us will in some way be affected directly by the pain and the anguish of this loss and the frustration, which comes from it. Consequently, I believe that the next days and weeks will test all of us in significant ways. Let's resolve to support one another and our students.

Please remember as you are caught in the endless spiral of providing comfort and care to those around you that you remember to take time for yourself and especially your families.

At this point I will have a wrath of flowers delivered to the center of campus tomorrow to be placed near our American flag which will continue to fly at half-mast. In addition, I will be flying the flags of all nations later in the weeks to remind all of us of the multi-ethnic, multi-national composition of our school and community. This terrorist attack is an attack on all of us.

Later this week I will make available individual flowers so that students whose family members or friends have been affected by this tragedy can place a single flower at the base of our flagpole to help memorialize the pain of their family loss.

We are going to have school as usual and I would ask that you please encourage your students to remain in school because all of us will need the regularity of routine and expectation to envelop us during this time of turmoil Stay tuned to your voicemail at least a couple of times a day, so you can be up to date with accurate information tat will allow you to countermand the impact of rumors. If you wish a counselor to visit your class(es) to talk about the events of September 11,k2001 please just ask. (
I know some of us are better at dealing with these kinds of issues than others-at least with our public persons)

Stay flexible, stay informed, and stay as sensitive and compassionate as all of you were today. Thank you.


メモランダム

2001年 9月11日
       ...1:47PM

全ての教職員へ

初めに、今日生じた国家的悲劇に対して皆さんが協力して対応してくれたことに感謝します。皆さん方が、常に子どもたちに与えてくれる深い愛情とサポートに心から感激しています。

この大惨事による犠牲者の数が明らかになるにつれ、私たち全てがこの事件から喪失・欲求不満による心の傷と苦痛の影響を何らかの形で受けることになるでしょう。これからの数週間は、私達の対応に対してさまざまな試練が与えられるでしょう。教職員同士、生徒に対しての支援を協力しておこなえるよう気持ちをひとつにしましょう。

皆さん方は、生徒や保護者を援助するためにエンドレスな活動を余儀なくされることもあるでしょう。しかし、自分自身のための時間及びあなたの家族との時間を持つことも決して忘れないで下さい。

明日の朝、各学校に花輪を届けます。これは、半旗を掲げられることになるアメリカ国旗の元にささげてください。今週中には、全ての国の国旗を掲げるように手配します。なぜなら、私達の学区が多様な民族で構成されていることを皆に思い起こして欲しいからです。
このテロリズムは全ての民族に対する攻撃なのです。

また、週末までには、家族や友人が事件の被害者になられた子ども達がこの国旗の下に一本づつ花をささげられるように手配します。子ども達が犠牲者への追悼の気持ちを表し、悲しみに対応できるようにするためです。

できるだけ、学校生活を日常通りに行えるように配慮し、子ども達が学校に登校できる状態にしてください。悲劇の最中であるからこそ、日常生活を保って健康な状態でいる必要があるからです。自分の留守電を常にセットし、最新情報を得られるようにしておいてください。正確な情報があれば、うわさに惑わされずに子どもたちを指導できます。

クラスに対してカウンセラーを派遣して説明をした方がいい場合は、すぐに連絡してください。(このような状況下では、全てを自分が抱え込まず、専門家を依頼して適切な対応を依頼しましょう。)常に柔軟かつ正確な情報をもって臨み、共感と思いやりをもって接しましょう。今日のあなた方がそうであったように。あなたならできます。ありがとう。


Copyright(C) MSIC All Rights Reserved.